Dzień 83. Raj. Pieśń 16

100 grafik w 100 dni

DanteRaj. Pieśń 16 (fragm.)

 

Radość mi pełnią strug napełnia ducha;

I znów się cieszę, że pod tak bogatym

Plonem nie pęka ta skorupa krucha.

 

Szczycie dostojny, powiedzcie mi zatem,

Kto dziady wasze; do winnicy pańskiej

Duch wasz z prabytu którem zstąpił latem? (…)

 

Dom nasz stał w miejscu, gdzie w dorocznym gonie

Na ostateczną trafiają dzielnicę

Do swojej mety rozpędzone konie.

 

Kto byli moich rodziców rodzice,

O tem zamilczeć tutaj skromność każe:

Tem, com rzekł dotąd, niech cię już nasycę. (…) 

 

Przeto nie będzie tobie dziwno wcale,

Że się tu mężów florenckich przypomni,

Pokłoni skrytej w łonie czasu chwale.

 

Catellinowie, Ughi mi przytomni,

Filippi, Greci, Ormanni, Albrichi:

Już wyrodzeni, a jeszcze ogromni.

 

Wielcy dziadowie, rodów naczelniki:

Owi z Sannella oraz owi z Arki,

Toż Soldanieri, Ardinghi, Bostichi.

 

Nad bramą, która obciążyła barki

Dźwigając takiej podłości brzemiona,

Że wróżą zgubę przepełnionej barki,

 

Ród Ravignanów siadł, skąd rozpleniona

Familia Guida i liczni dziedzice

Sławnego niegdyś mianem Bellinciona.

Pan z Pressy znał już wtedy tajemnicę

Rządów pomyślnych; już dom Galigaio

Ozłocił miecza gardę i głowicę.

 

W górę wyrosła już kolumna z Vajo,

Sacchetti, Giuochi, Fifanti, Basucci,

Galii i ci co korca się sromają. (…)

 

Widziałem zatem w jedno plemię bratnie

Czule spojoną Florencję w tej porze,

Zanim się nad nią pomsta boża zatnie.

 

Z onymi rody w jednym sławnym zborze

Lud sprawiedliwy tak, że lilii kwiaty

Na drzewcu lancy zawsze były w górze,

 

Ni odmieniały bieli na szkarłaty. (…)



Alighieri D., Raj (Pieśń 16 – fragm.), w: Boska komedia, tłum. E. Porębowicz, Warszawa 1909.

 

 

POWRÓT